Itt a fidesz-magyar kéziszótár! Lefordítjuk a hazugságot

Publikálás dátuma
2016.06.07. 08:21

Önt is dühíti, hogy a Fidesz-szóvivők mesterségesen kreált szószörnyetegekkel beszélnek lyukat a hasába? A Nyugati Fény most megalkotta a fidesz-magyar kéziszótárat, amelyben a szokásos Fidesz-dumákat lefordítottunk tiszta érthető magyar nyelvre. Vastaggal a fideszes hazugság, utána pedig a valódi jelentése.

Kényszer-betelepítés – 1300 szerencsétlen sorsú menekültnek kellene ideiglenesen segítenünk. De mi inkább világraszóló műbalhét dagasztunk belőle, hogy addig se a fideszes korrupció legyen a téma.

A polgári kormány értékrendjébe nem férnek bele a kaszinók – Előbb hazug érvekkel tönkreteszünk egy komplett iparágat, majd újraosztjuk a koncessziókat Andy Vajnának és más fideszes geciknek. Nekik milliárdos adókedvezményeket adunk. Ugyanezt lásd a trafikok esetében is.

Rezsicsökkentés – Ezer forintokért megvásároljuk a szájtáti nép szavazatát, hogy utána 4 éven át százmilliárdokat lophassunk. Ha jól csináljuk, a végén még nekünk fognak kezet csókolni érte.

Senkit nem hagyunk az út szélén – 4 millió emberről teljesen lemondunk, őket hagyjuk a létminimum alatt vergődni. Az újfideszes arisztokrácia hizlalására koncentrálunk, a többi hulljon.

Gyurcsány-Bajnai korszak – A korszak, amikor nem üresen kongó stadionokra költötték a pénzt, hanem szociális juttatásokra és munkahelyteremtésre. Ekkor jött Magyarországra a Hankook gyár és a Mercedes gyár. (...)

Szerző