Előfizetés

Berlini Filmfesztivál - Képernyő a mozivásznon

Csákvári Géza
Publikálás dátuma
2018.02.21. 06:46
A dzsihád jegyese különlegesen izgalmas mozgóképes feldolgozása Forrás: Profile/Timur Bekmambetov
Külön szekcióban mutatták be a filmnyelvújító Timur Bekmambetov orosz-kazah rendező lenyűgöző alkotását.
Timur Bekmambetov

Timur Bekmambetov

A világ nagy filmfesztiváljainak programja – optimális esetben – nem csak a nagy és feltörekvő alkotók versenyéből áll, számos párhuzamos szekcióban látunk kísérletező, innovatív munkákat, melyek sokszor érdekesebbek, mint a fődíjért sorban álló művek sora. Az idei Berlinale legizgalmasabb műve, a Timur Bekmambetov rendezte Profile a Panorama Special válogatásban kapott helyet, mert műfaji megújításról van szó: a Hollywoodban is rendszeresen dolgozó orosz-kazah filmes a thriller mozgóképes definícióját tágította ki.

De miért is vagyok ennyire izgatott? A téma miatt is: Anna Erelle: A dzsihád jegyese című regényének a feldolgozását látjuk, melyben az álnéven publikáló újságíró leírta az élményeit arról, ahogy több hónapon keresztül oknyomozott az Iszlám Állam toborzási módszereiről és még a jegyességig is eljutott az egyik dzsihadistával. Bekmambetov nem ragaszkodott a könyv dramaturgiájához. A Profile hőse most egy angol újságíró, Amy (Valene Kane), aki nyit egy kamu Facebook fiókot, melyben jelzi, hogy nemrég megtért a muszlim. Nem sokkal később egy Abu Bilel Al-Britani nevű profi toborzó rátalál és megkezdi a beszervezését. Feladata első körben az, hogy el kell csábítani valakit. Bekmambetov eljátszik azzal, hogy a történetmesélés bizonytalanságba taszítja a nézőt: vajon Amy tényleg belezúgott Bilelbe? Mi másért menne hozzá feleségül? Miért indulna el Szíriába?

A dzsihád jegyese különlegesen izgalmas mozgóképes feldolgozása Forrás: Profile/Timur Bekmambetov

A dzsihád jegyese különlegesen izgalmas mozgóképes feldolgozása Forrás: Profile/Timur Bekmambetov

De nem is ez a legnagyobb truváj a Profile-ban, hanem az, hogy az egész film egy laptop képernyőjén játszódik. A monitoron látunk mindent, Skype-beszélgetéseket, Facetime hívásokat, cseteléseket és ezeken keresztül kapunk hús-vér karaktereket, csalást, hazugságokat, érzelmeket és nagyon sok adrenalint. A végén pedig még arra is maradt kreativitás, hogy üzenetet fogalmazzon meg, arról, ahogy a félelem befolyásolja az életünket, személyiségünket.

Az eredmény lehengerlő és döbbenetesen hatásos. Ahogy a rendező a díszbemutatón fogalmazott: megszületőben van egy új filmnyelv, amely igazodik korunk szokásaihoz. Bemambetovot annyira izgatja ez a forma, hogy külön produkciós céget alapított az „olcsó” alkotások létrehozatalára. A Berlinálén most bemutatott Profile mellett januárban a Sundance-en debütált a Search című, szintén a számítógépes képernyőn zajló thriller – amelynek produceri feladatait vitte – , amelyben egy apa próbál eltűnt gyermeke nyomára bukkanni.

Lou Reed és a Havanna lakótelep

Hompola Krisztina
Publikálás dátuma
2018.02.21. 06:45
Fotó: Legát Anna Franciska
Nem tisztelgés, nem emlékkoncert és nem is fordítások, inkább egy életérzés közvetítése jelenik meg Legát Tibor Lou Reed nyomán készülő, Budapest Wild Side című produkciójában.

A Velvet Undergrounddal, majd szólistaként is kultikus figurává vált Lou Reed, a hol rock-, hol punkzenészként emlegetett zenész dalaiban nagyon is konkrét elemekkel, a hatvanas-hetvenes-nyolcvanas évek New York-jának szereplőivel és helyszíneivel jelenítette meg a sokak számára a szabadságot szimbolizáló rock and roll életérzést. Szövegeit az angolul jól beszélők közül is nagyon kevesen értik, érthetik a XXI. század második évtizedében Magyarországon. Ez az egyik oka annak, hogy Legát Tibor nem a legegyszerűbb utat választotta, azaz nem dalszövegfordításokkal áll elő.

Fotó: AFP/Philipp Guelland

Fotó: AFP/Philipp Guelland

- Véletlenül kezdődött tíz évvel ezelőtt, amikor egy zártkörű rendezvényen előadtuk a Waiting For The Man című Lou Reed/Velvet Underground-számot, pontosabban annak magyarított változatát. A drogdílert váró főszereplő történetét az eredetiben emlegetett New York-i utcanevek, címek helyett a 2009-es budapesti Havanna lakótelepre tettük át…. Később a Sweet Jane című dalról jutott eszembe egy történet egy a nyolcvanas évek elején működő kitalált underground zenekarról. Ez a két szám annyira becsípődött, hogy elkezdtem komolyan foglalkozni azzal, hogy Lou Reed számokat „magyarítsak” – beszél az indulásról Legát Tibor a Kézi-Chopin, majd most a Lidérc együttessel zenészként is közismertté vált újságíró, író, közlekedéstörténész.

- Le lehet és le is kellene fordítani Lou Reed dalait, de nagyon nehéz feladat lenne hitelesen tolmácsolni azokat úgy, hogy az a magyar hallgató vagy olvasó, akinek nincsenek ismeretei az ötvenes-hatvanas-hetvenes évek Amerikájáról, meg tudja érteni. Ez a probléma a Bob Dylan számokkal is. Barna Imre fordításait nagyon kedvelem, mégis úgy érzem, hogy sok ember számára nem élhető meg mindaz, ami a soraiban benne van. Ez Lou Reed szövegeire is igaz, de munkásságát, no meg ezt az egész „rock and roll életformát” távolságtartással, reflexióval és iróniával érdemes kezelni – említi meg Legát Tibor.

Legát Tibor is inkább színházi produkcióként tekint estjére, mint rockeseményre. A Budapest Wild Side-ban Dévényi Zoltán gitáros és Papócsi László billentyűs játszik, néha dobgép szól. - A dalokhoz kapcsolódva elhangoznak prózai szövegeim is – egy kiszuperált magyar rocksztár elmúlt harminc évének története. Kamarazenei jellegű előadás lesz, de hangsúlyozottan nem akusztikus, mert bár Lou Reed dalait elő lehetne adni „csehtamásosan”, ez nagyon nem illene hozzá – meséli Legát Tibor, aki nem állna ellen egy lemez megjelenésnek. – Úgy fest a dolog, hogy ezek a dalok csak úgy jelenhetnének meg magyarul, ha jóváhagynák a jogtulajdonosok. Az első lépést már megtettük, egy fantasztikus fordító, Radics Zsuzsa az én szövegeimet fordította vissza angolra, méghozzá úgy, hogy lábjegyzetelte a szövegeimben előforduó „specialitásokat”, azt például, hogy ki volt Dixi vagy Szántó Faszi, vagy mi is az a „Havanna ltp.”. Összegyűlt már egy lemeznyi anyag, boldog lennék, ha megjelenne, de mindez még egy nagy elhatározásra vár – villantja fel a jövőt Legát Tibor.

Infó: Budapest Wild Side – Lou Reed dalok magyarul - Legát Tibor estje

Közreműködik: Dévényi Zoltán (gitár), Papócsi László (billentyűk)

Magvető Café, február 21. 19.30

Walk on the wild side
Angéla az álmaiban élt
a függöny mögé bújt ha nagyon félt
amikor anyja a padlón volt
papa elkapta ő ráhajolt
nincs baj épp a pokolra szálltál
nincs baj épp a pokolra szálltál
József elhagyta testvéreit
a fülkében most rágódik
hogy melyik rúzshoz milyen körömlakk
a Nyugatinál tovább nem juthat
nincs baj épp a pokolra szálltál
nincs baj épp a pokolra szálltál
Anna bámulta a fényeket
Szeged mellől egy tanyáról érkezett
a pofonoktól látott csillagot
ő akit bárki megdughatott
nincs baj épp a pokolra szálltál
nincs baj épp a pokolra szálltál
Dávid büszkén játszotta a nácit
puhább a vajnál mégis keménynek látszik
azt gondolta úgy hasít
ha magára tetoválja Szálasit
nincs baj épp a pokolra szálltál
nincs baj épp a pokolra szálltál
A kis Feró nem volt kisszerű
nem sejtette hogy fertőzött a tű
árnyék lett és semmi más
rangon aluli a koldulás
nincs baj épp a pokolra szálltál
nincs baj épp a pokolra szálltál

Sziget Fesztivál - Új fellépők

Publikálás dátuma
2018.02.20. 20:15
Gorillaz/Youtube

Az idei fesztiválon fellép többek között az albán származású brit énekesnő, Dua Lipa, a kanadai Shawn Mendes, Stormzy, Chet Faker (Nick Murphy), Lianne La Havas és Desiigner - írja az Index. Novemberi koncertje után visszatér Magyarországra Damon Albarn rajzfilmzenekara, a Gorillaz, végre hozzánk is eljut az egyik legizgalmasabb ausztrál zenekar, a King Gizzard & The Lizard Wizard, és a Grammy-díjas The War On Drugs.