A szervezet az esettel kapcsolatban azt közölte, hogy a "szivárványcsaládok teljesen normális, hétköznapi családok. Ugyanúgy szeretjük a gyerekeinket, ugyanúgy meg kell főzni a kakaót reggel, ugyanúgy bosszankodunk, ha összefirkálja zsírkrétával a tapétát, és ugyanúgy elszorul a torkunk, amikor először áll ki verset mondani az iskolai ünnepségen."
Szerintük a mesekönyv egyszerű, mindennapos történéseket mutat be, a szülők szexualitása nem is téma benne. Két család hétköznapjait, mindannyiunk számára ismerős rutinokat mutat be, kisgyerekek szemszögéből. A benne található verseket Szabó T. Anna József Attila-díjas költő, műfordító ültette át magyarra. A borítón, a könyv bemutatásából ráadásul kiderül, hogy szivárványcsaládok szerepelnek benne - és ez belelapozva is egyértelmű. Hangsúlyozzák, hogy a kötet nem kötelező olvasmány, mindenki eldöntheti, megvásárolja-e vagy sem.
"Fontos lenne, hogy egy család hétköznapjait bemutató mesekönyvért ne járjon 250 ezer forintos büntetés. Fontos lenne, hogy a kormány ne hagyjon magára 100 ezer gyereket, akik az iskolai ismeretterjesztő órák betiltása miatt segítség nélkül maradnak, éppen amikor a legnagyobb szükségük lenne rá. Fontos lenne, hogy a magyar kormány azon dolgozzon, hogy minden gyerek családban tudjon felnőni, ne pedig azon, hogy az egyedülállókat és a meleg párokat kizárja az örökbefogadásból, ezzel sok száz gyereket fosztva meg a család lehetőségétől. Hogy ne szüntesse meg az Egyenlő Bánásmód Hatóságot és ne tiltsa törvényben a nemváltást - olvasható a szervezet állásfoglalásában.