Európai Parlament;Brüsszel;Beata Szydlo;

2021-05-28 23:53:02

Nem szavazta meg a saját jelentését

Ismét a “nemek közötti egyenlőség” (gender equality) kifejezés okozott kalamajkát az Európai Parlamentben.

A foglalkoztatási és szociális bizottságban az a furcsa helyzet állt elő, hogy a társadalom elöregedéséről és az idősödéssel kapcsolatos kihívásokról elfogadott állásfoglalást azért nem szavazta meg a szerzője, mert a módosító indítványok nyomán belekerültek a nemek közötti egyenlőség, és a nők reproduktív jogainak tiszteletben tartására felszólító megfogalmazások. Beata Szydlo, a határozati javaslat parlamenti előadója - aki 2015 és 2017 között a konzervatív lengyel Jog és Igazságosság (PiS) párt miniszterelnöke volt - emiatt tartózkodott saját jelentésének szakbizottsági jóváhagyásakor.

A nagy többséggel megszavazott módosító indítványok a szocialista frakció javaslatára kerültek a végső szövegbe. Eszerint a demográfiai kihívások kezelésekor “tiszteletben kell tartani az egyenlőség, a társadalmi nemek közötti egyenlőség és a diszkriminációmentesség elveit, támogatni kell a nök jogait, beleértve szexuális és reprodukciós jogaikat…”

A lengyel és a magyar kormány messziről kerüli a “gender” szó használatát és igyekszik megakadályozni, hogy szerepeljen a hivatalos nemzetközi dokumentumokban. A két miniszterelnök legutóbb a portói EU-csúcson sikerrel kilobbizta a szociális találkozó zárónyilatkozatából a nemi egyenlőségre vonatkozó kitételt. A miniszterelnök újságíróknak ott azt mondta, a gender szó jelentése nem tisztázott, az “valami a férfi és a nő között”, ezért Magyarország a nemi egyenlőség helyett a nők és férfiak közötti egyenlőség kifejezést használja.