utazás;szerelem;Nyugat;párkapcsolat;

- Kádár Erzsébet: Feketekávé

Az elmúlt évtizedekben kultikus, könyvtárakban is alig fellelhető, az antikváriumokban is beszerezhetetlen „kegytárgy” lett a kétszeres Baumgarten-díjas, a Nyugat köréhez tartozó író, újságíró Kádár Erzsébet (1901–1946) – életében egyetlen – 1944-ben kiadott, Harminc szőlőskosár című kötete, melynek novellái némileg bővülve 1966-ban, Kegyetlenség címmel jelentek meg újra könyv alakban, az egykori szerelme, Illés Endre válogatásában. Az Európa Könyvkiadó Kapszula Könyvtár-sorozata a mind ez idáig legteljesebb novellaválogatással emlékezik meg a két háború közti időszak egyik legnagyobb magyar írónőjéről, akiről Vas István is így nyilatkozott: „A leggazdagabb, legtökéletesebb elbeszélőink közé tartozik. Sem folytatni, sem elfelejteni nem lehet.” Az utolsó őzbak című kötetből választott, itt közölt novella először a Tükör című folyóirat 1938/7. számában jelent meg.

A Dolomitokban síeltek. Mindenki leolvashatja megbarnult arcukról, oldott járásukról. A poggyászuk is ezt mondja: a bőröndöknek támasztott, összeszíjazott, kipeckelt sílécek. Cukorporos kis észak-itáliai állomáson szállnak át a velencei vonatra. Két fiatal nő. Nem testvérek, még rokonok sem – egészen más az alakjuk, a vonaluk. A szőke hátramarad, nézi a meztelen csúcsokat, tekintete el-elakad egy kéményen, egy vasutas egyenruháján. Olyasmi köti le a figyelmét, ami más, mint otthon. Lehet, hogy nem is látja, amit néz. A szürke kosztümös intézkedik, ő tárgyal a hordárral, nem kapkod, nem kalandozik el a valóságtól. Felszáll a kocsiba, társnője követi. Az első szakaszban magányos férfi ül. Átnéznek a szomszédos fülkébe, de egyik sem üres. Visszatérnek, bosszankodó tekintettel méregetik az idegent, aztán mégis elhelyezkednek. Éppen bundáikat gyűrik a hálóba, amikor még egy férfi utas telepedik be hozzájuk. Most már négyen vannak.

A kocsi padlója felnyög alattuk, megcsörrennek az ütközők, köhint a deszkaház, mint öreg, asztmás tüdő, és ütemes horkolásra zendítenek a kerekek. Már fut mellettük az állomás: piros teteje eltűnik, és most tiszta kék ég nevet be az ablakon. A két nő ideges orrcimpával szívja az édes koromszagot, leporolják az ülést, a plüsshuzat unalmas zöldjét. Aztán kis fintorral még egyszer az ablak felé hajolnak, mintha azt várnák: az elfutó hegyek marasztalják őket. Összenéznek, lemondóan leülnek. Megadják magukat a többórás unalomnak.

– Eszter, mit gondolsz, nem főzhetnénk kávét? – kérdi a szürke kosztümös.

A szőke felrebben, halványan elmosolyodik. Aztán tüzetesen szemügyre veszi a két idegen férfit. Leplezetlenül fürkészi arcukat, cipőjüket, poggyászukat, mintha lemérné, felbecsülné őket.

– Azt hiszem, nyugodtan! – feleli.

Kissé még haboznak, végül nekilendülnek.

Kata sürgölődik. Leemeli kézitáskáját, nyújtogatja karcsú derekát. Előkeresi a formás rézedényt idomtalan, fekete vasnyelével, a vastalpat, a spirituszkockát, a súlyos rézdarálót és bádogdobozban az illatos kávét. A fülke viaszosvászon padlóján rendezi be konyháját. Vizet tölt a kis fazékba, fellobbantja a színtelen lángot. Úgy hajlik, mint akinek öröm a mozgás: mozdulatai biztosak, öntudatosak. Szertartást végez. Halk és könnyű a keze. Jó betegápoló lehet: nem lágyul el oktalanul. A kevesek közé tartozik, akiknek jól áll az alacsony sarkú cipő.

Eszter csak mímeli a buzgalmat. A kávét ő darálja, de aztán felhúzza a lábát maga alá az ülésre. Úgy ül, hogy minden tagja külön elpihen: könyöke, válla a párnázott vasúti pad völgyébe, hajlásaiba tapad. Másnak tízféle kedves pasziánszjátéka van, Eszternek ugyanannyi kedves ülése. Válogat közöttük, kényesen, lustán.

A fülkét átjárja a kávé illata. Meleg, finom, úri szag. Kikergeti a gazdátlan, hazug ürességet: bebútorozza a kamrácskát. Öt perce még olyan volt a szakasz, mint egy elfeledett raktár, sílécek, botok gerendázatával a mennyezet alatt. Most szalonhangulat, kandallómeleg párállik fel a kis lángból, amely eltűnik, elfoszlik, nincs sehol, majd megint felvillan szeszélyes, csipkés aranyszegélyével.

Akik a fülkében ülnek, a borszeszlidércet figyelik. Vonzza, fogva tartja a tekintetet. A két férfi is a térdére könyökölt, előrehajol, úgy mered a bújócskázó tűznyelvbe. Egy tűz körül ülnek, kissé már összetartoznak. Kata keskeny keze lebegteti a lángot.

A fiatalabb férfi sötét szemöldökű, széles vállú ember. Jó ruhája van, jó nevű hotelcímkék virítanak bőrtáskáiról, sílécén is a legjobb kötés. Elegan­ciája nem bolti szagú, mégsem forrt össze vele: vérszegény, nemzetközi ízű. Eszter úgy emlékszik, látta már valahol… Talán az egyik bálon vagy a bobversenyen?…

A másik férfi festőibb figura. Mintha öltözködés közben kellett volna indulnia: sínadrágot visel, sícipőt és hozzá szürke városi kabátot. Ideges kisujján diónyi gyűrű, sárga aranyfogakba foglalt kettős karneol arcképpel. Eszter, Kata találgatják: ki lehet? Találósdit játszanak, nagyokat nevetnek.

– Gróf Bredow – mutatkozik be hirtelen különös útitársuk. Feláll. Feje a síléceket veri. Az asszonyok most a gyűrűt nézegetik…

De felforrt a kávé. Elzümmögte nótáját, hosszan sóhajtott, aztán felpuffadt világosokker habja. Fekete kávéaljszeplőcskék rajzanak az edény széle felé. A barna illat befüggönyözte a fülkét, behúzott ajtaja előtt feltűnik egy-egy utas a szomszéd szakaszokból is. Kíváncsian, irigyen lesnek be hozzájuk.

Kata leemelte a rézedénykét, félreállította, és csöppnyi vizet töltött belé. Most pihen a kényes ital, akár a színésznő a nagy felvonás előtt. Kata elfújja a lángot, eltakarítja a rögtönzött tűzhelyet. Hárman sietnek versengve a segítségére: Eszter és a két férfi. A daráló, a vasláb, a borszeszkockácska engedelmesen visszabújnak a táskába a frissen vasalt pizsamák közé. A hosszú nyelű edényke magában eregeti a gőzt, mintha semmiből varázs­ige teremtette volna ide. Színes vastag porceláncsészécskéből isznak az asszonyok. A két férfi a termoszüvegük poharából. Szövetséget isznak a hatórás út unalma ellen. Ideges kávéfüstöcske csiklandozza orrukat.

Beszélgetnek.

A fiatalabb férfi röppenti fel az első kérdést. A sínadrágoshoz fordul:

– Érdekes a gyűrűje! Milyen munka?

A két asszony elmosolyodik: az ő kérdésüket mondta ki.

– A nagyapámtól örököltem – felel a deres hajú unoka –, a wüttembergi herceg udvari orvosa volt.

Ez a trónörököspár arcképe… Családi ereklye. Kissé különös, ugye, ehhez a sínadrághoz?… Agglegény vagyok, nem mertem otthonhagyni – indokolja meg kedvesen.

Az óriások gyermetegségével bugyog belőle a szó. Azonnal kiteregeti életét: a háborúban repülőtiszt volt, azután évekig próbálkozott mindenfélével, végül orvos lett ő is, mint neves őse. Sebész… A nővérével él… Végül öltözékét magyarázza: még ma hajnalban is lesiklott a Tre Crociról…

A gróf beszél. Útitársai ritka szóval felelgetnek.

Tapogatózó mondatok, amelyek csak körüljárják, körülportyázzák a ki nem mondott kérdéseket. Városneveket kínálnak egymásnak. A fiatalabbik férfi Varsóról beszél: lengyel.

Eszter Pestet említi, Kata Bécset. Ez a bemutatkozás. Később összekuszálják, kicserélgetik emlékeiket. Kata hónapokat töltött Varsóban: a gróf jól ismeri Bécset. Már melegebb a hangsúly, közvetlenebb a szó.

Később Eszter és a lengyel kint állnak a folyosón. A férfi folyton fényképez. Eszter néha figyelmezteti: – Ezt! Nézze a völgyet! Innen!… – Aztán elmosolyodik magában: – Tőlem kapja az emlékeit… – A nyitott ablaknál állnak, a szél belekap Eszter laza fürtjeibe, a férfi arcába fújja őket. Néha kiöblösödik a kilátás, mint széttárt legyező, fekszik alattuk a síkság. Hideg, csillogó, híg kékkel festették ezeket a tájakat, a holland porcelánok fényében ragyognak, havas leheletet küldenek arcukba, amelyet forrónak éreznek a hűvös érintésben. Magasan, a hegycsúcsok tövében bujkál vonatjuk, sziklák hajlásaiban.

Néha összenéznek félmosollyal. Néha úgy talál egy-egy kérdés, mint kő a verébrajba: száz gondolat rebben fel a nyomában.

De nem veszik űzőbe őket. Beléptidíjas percekről beszélnek: templomokról, városokról. Alig-alig súrolják azt, ami élő bennük, ami hozzájuk tartozik.

Repülnek, boldogok és súlytalanok. Hűvösek, mint az angyalok. Kissé részegek, de csak nagyon mélyen belül. Hideg felhőburkuk van, mint a bozeni napnak.

– Megállnak Velencében? – kérdi egyszerre a férfi. Nem néz a lányra, de a hangja feszültebb, mint akarná. Kitekint az ablakon.

– Csak néhány órára, amíg indul a pesti gyors.

– Nekem azonnal van csatlakozásom… De este is megy egy vonatom… Nem ebédelhetnénk együtt valahol a Canale Grande mellett, a napon?…

Eszter nem felel. Miért ne? – gondolja. Elcsodálkozik önmagán, milyen könnyen lendül be ma mindenbe. Máskor nehezen ismerkedik… Vonaton soha… Ma nincsenek aggályai, ma nem ütközik semmibe…

– Talán akkor sem húzódnám el – rebben meg –, ha hozzám érne…

Kalauz megy el mellettük, arcukba vigyorog. Szerelmespárnak nézte őket.

Esztert hirtelen elkedvetleníti ez a tekintet. Visszamennek a fülkébe.

– Hogy mulatsz? – kérdi Eszter halkan.

– Jól, nagyon jól – feleli Kata, és az órájára néz, mintha az időt mondaná. Ez is régi játékuk.

A gróf megbabonázva nézi Katát. Lelkesen mulattatja. Gyermekkoráról beszél, tiszti évei­ről. Kis ócska tréfákat tűzdel történetei közé. Megható érzelgős elragadtatásában. Gáláns, burkolt bókokat is mond. Előrehajol, belebeszél Kata arcába. Most már nyíltan tálalja bámulatát.

Eszter álmos. A fekete… – gondolja. – Furcsa, a fekete elbágyaszt.

Kata is védekezik már az udvarlás ellen. Tanúk előtt bántja a gróf bizalmaskodása. Egy pillanatnyi csendben a lengyelhez fordul. Tőle kérdez valamit, tüntetően csak rá figyel. De a sínadrágos annál indulatosabban beszél, időt sem enged a másiknak, hogy megszólaljon. Gesztikulál. A semmivel vagdalózik, Kata közönyével harcol, akár egy öreg Don Quijote.

Fuldokol saját szavainak árjában. Kapkod, és néha elejti a mondat végét. Kata már nem is felel. Eszter lehunyta a szemét. Összehúzódott, mint egy sün.

Bredow leemeli útitáskáját. Kinyitja, szinte kiszórja tartalmát az ülésre. Narancsok, gallé­rok és filozófiai könyvek rebbennek szét illegális ölelkezésből. Ajándékait mutogatja Katának, az emlékeket, amelyeket nővérének, rokonainak visz. Elkapta Kata egyik menekülő pillantását, amit Eszterre vetett, most a tekintetét is le akarja pányvázni. Egy tarka kendőcskét tereget Kata elé, dicséri, kérkedik vele, mint egy gyerek…

Igen, olyan most, mint egy rakoncátlan kölyök: hangos, nyughatatlan, elviselhetetlen. Bohóckodik, csak hogy őt figyeljék. Gorombaságokat mond a lengyelnek, Kata felé is csípős, mérges megjegyzéseket ereget.

Kata hirtelen az ablakhoz lép, mélyen lehúzza. A szőlőindákkal hímzett felső-itá­liai kertek levegője betódul a fülkébe. Fent, a mennyezet alatt közben lepedékbe állt össze a cigarettafüst és a kávé elhűlt gőze. A friss huzat most meglebbenti, széttépi ezt a fátyolt.

A germán óriás végigsimítja halántékát, megtörli zsebkendőjével homlokát. Olyan most, mint aki kábulatból ébred. – Két éve nem iszom kávét – mentegetőzik. Sápadt. Nagyon rendes lett egyszerre.

Eszter alszik. Összehúzódva, összetekerődve. Haragjában aludt el.

Kata köt. Némán, munkájához szögezetten, hallgatásba fagyva. A lengyel töri a fejét, mivel éleszthetné fel az elázott hangulatot. Némaságba ütközik. Közhelyeket mond. Aztán ő is visszavonul: számolni kezd, mégis a déli vonatcsatlakozásra gondol. Néha odanéz Eszterre, aki csonttalan-izmos gomolyag: ha most felrezzentené, talán karmolna. És Katára, sárga kötésére, szürke ruhájára, piros blúzára. Most ő játssza a játékot: kik lehetnék?…

Úgy érzi, amit már megismert belőlük, letépte róluk a léghuzat, s elvitte, szétszórta a velencei tartomány kertjei fölé a kávéillattal együtt.

„Az egyedüli választás, hogy kirepülünk a Földről és kitágítjuk az emberiség új életterét az űrben” – mondja Cixin Liu kínai sci-fi író, akit az idehaza is nagyon népszerű Háromtest-regénytrilógiája kapcsán kérdeztünk az emberiség egységesülésének lehetőségéről, a társadalmak megfigyeléséről, a technológia jelenlegi és jövőbeli hasznáról és káráról – valamint, hogy milyen világra szeretne ébredni egy évszázados hibernációt követően.