Csokonai Vitéz Mihály;

Nagyszabású a látványvilág, azonban az előadás túl eklektikus

- Lázadó amazonok

Csokonai születésének 250. évfordulójára időzítették Debrecenben a megújult „Csokonai Teátrumban” a Dorottya premierjét. A vígeposz remixet Verebes Ernő mai átiratában játsszák.

Jó sokat kellett várni a debreceni Csokonai Színház nagyszínpadának az átadására. A játszóhely a „Csokonai Teátrum” nevet kapta, megnyitását többször is elhalasztották. Nemrégiben azonban mégis átadták. Rendeztek már benne operabemutatót, de eljött a prózai premier ideje is. A színház új vezetése gondolt egy merészet és a debreceni születésű Csokonai Vitáz Mihály születésének 250. évfordulójára elővették a költő vígeposzát, a színpadon nagyon ritkán játszott Dorottyát. Megkérték Verebes Ernő dramaturgot, hogy írja át a művet mai nyelvre, ezt ő meg is tette, bár néhol idézi az eredetit is.

Nagyszabású az előadás látványvilága. Horesnyi Balázs díszlete a színpadon megjeleníti a megújult színház lilába hajló bordó nézőterét, színház a színházban érzetet teremtve, Rátkai Erzsébet jelmezei pedig valóban a farsang minden konvenciót áthágó harsány, mégis titkokkal teli világát teremtik meg.

A színház most debütáló új művészeti vezetője Szabó K. István, rendezőként mintha ezt az előadást szánta volna programadónak. Szerepel is benne a színház szinte teljes prózai társulata, az énekkar, a tánckar, a zenekar. Lászlóffy Zsolt szerezte az előadás élő zenéjét, de felvételről mai „ énekmondók” - Prieger Zsolt (Anima Sound System), Balázsovics Mihály (MC Tink), és Subicz Gábor (Subtones, MAO) - is közreműködnek. Van vetítés és sok minden, az egész olyan, mint egy profánt és lírait vegyítő cirkusz. A történet átkerül Somogyból Debrecenbe. Ezt többször is elmondják.

Verebes Ernő szövege tényleg izgalmasan, humorosan, néhol provokatívan mai, rengeteg a szólelemény, Dorottyát például agg amazonnak és szentfazék-fazonnak is nevezik. Az amazonok fellázadnak, harcolni kezdenek. A rendezői csavar már a szereposztásban benne van, hiszen Dorottyát Bakota Árpád játssza, Rebekkát, a bizalmasát pedig Csikos Sándor. Bakota Árpád női ruhában valódi harcvezér tud lenni, az egyik, a nők jogaiért szót emelő monológja különösen emlékezetes. Az előadás azonban túl eklektikus, mintha a rendező nem döntötte volna el, kinek is akar szólni. A hagyományokat sem rúgta fel teljesen, mégis a színpadi fogalmazás összességében kifejezetten újszerű. A narrátort, vagyis magát Csokonait Pálóczi Bence alakítja. Partnerei, vagyis az egész társulat nagy alázattal dolgozik, kitűnik a sokadalomból: Mészáros Ibolya, Vranyecz Artúr, Mercs János, Ráckevei Anna, Oláh Zsuzsa, Dánielfy Zsolt, Kiss Gergely Máté és Hajdu Imelda. A nők és a férfiak farsangi perpatvarán Ámor igyekszik segíteni, aki feszíti ugyan az íját, de nem tudjuk, mi történik utána. Egyelőre az is kérdés, hogy a Dorottya után miként sikerülnek és milyen irányokat vesznek a megújult debreceni színház további bemutatói. 

Infó

Csokonai Vitéz Mihály: Dorottya

Vígeposz remix Verebes Ernő átiratában

Csokonai Nemzeti Színház, Debrecen

Rendező: Szabó K. István 

Az RTL krimirealityjéből szinte minden hiányzik, amiért szeretjük a krimiket, és nagykanállal osztja, amiért sokan ódzkodunk a tévés műfajtól.