Nem Dragomán Pál az első a családban, aki műfordításra adja a fejét: édesapja, Dragomán György, József Attila-díjas író többek között Samuel Beckett egyik művét, illetve Irvine Welsh skót író kultkönyvét, a Trainspottingot és az Acid House-t fordította magyarra, Szabó T. Anna pedig egyéb művek mellett Beatrix Potter és Patrick Ness könyveit ültette magyarra. A művészházaspár nagyobbik fia, az akkor tizenhárom éves Gábor két éve debütált műfordítóként, ő a Tom Gates-sorozatnak azóta három kötetét magyarította.