Auschwitz;Yasmine Reza;

A kortárs francia író-színésznő, a félig magyar származású Yasmina Reza egy magyar származású francia zsidó család történetét írta meg

Yasmina Reza főszereplőinek példája azt sugallja, hogy Auschwitz fokozatosan történelemmé válik

„… mennyire nem vagyunk semmik és senkik” 

„Ugyan mi okból született az emberi lény? És miért hal meg?” – töpreng a regény elbeszélője, s ezzel némiképp Babits híres Esti kérdésének prózaivá alakított parafrázisát nyújtja: „miért nő a fű, hogyha majd leszárad? / miért szárad le, hogyha újra nő?” – Az idézet is jelzi: a magyar/iráni és mindkét részről zsidó származású francia szerző új regénye szembeszökően létfilozofikus (a magyar fordítás Kiss Kornélia munkája). A mulandóság ugyanis a cselekmény szinte minden epizódjában megjelenik vagy legalábbis fölsejlik: „mostanság hullunk, mint a legyek” – jegyzi meg lakonikusan az egyik szereplő.

A mű középpontjában egy magyar felmenőkkel is rendelkező párizsi zsidó család áll. Az apa, aztán az anya (és az ő nemzedékükhöz tartozó rokonok) halála után a három – már idősnek mondható – gyerekük kerül abba az élethelyzetbe, melyben immár szembe kell nézni a végességgel, s amelyben célszerű leltárt készíteni: mire is jutottak. Az eredmény minden, csak nem  megnyugtató. Serge, a legidősebb afféle botcsinálta életművész lett, vállalkozásai rendre kétesek, a magánélete pedig kudarcok sorozata. Jean sem vitte túl sokra, stabil párkapcsolata neki sem adódott. Anne – azaz Nana – a bátyjai szerint méltatlan férfihez ment feleségül (akit aztán szüntelenül lekezelnek, kigúnyolnak), s a történet idején valamilyen segélyszervezetnél dolgozik.

Amit már éppen csak említettünk, azt az elbeszélés nyomatékosan ki is emeli: Popperék – zsidók. 

E tekintetben a cselekmény határozott szekularizációs-asszimilációs folyamatként is értelmezhető. Annak tanúbizonyságaként is, hogy – Heller Ágnest idézve – „két és fél ezer éve soha sem kényszeríthetett senki és semmi egyetlen zsidót sem arra, hogy zsidó legyen”. Már a szülők sem voltak vallásosak, nem tartották az ünnepeket, az apa identitásában is mindössze annyi maradt az ősökéből, hogy intenzíven érdekelte mindaz, ami Izraelben történt, s fontosnak tartotta, hogy a kamaszodó fiai az egyik nyáron néhány hetet eltöltsenek ott.

A gyerekeikben még ez a figyelem is csökkent. Egyáltalán a mentalitásuk, viselkedésük, gondolkodásmódjuk, a viszonyrendszerük mind-mind a hagyományos antiszemita sztereotípiák eleven cáfolata lehetne. Nem tartanak össze, hanem állandóan marják egymást. „A bőrük alatt is pénz lenne?” Ugyan! Olykor szinte egy vasuk sincs, innen-onnan, leginkább persze, a testvérüktől kérnek segítséget. Az élet egyetlen területén sem  sikeresek. Nem igazán tanultak, a kapcsolatépítésben pedig olykor kifejezetten esetlenek. Az átlagostól miben sem különböznek.

Így nem csoda, hogy amikor Serge lánya azt javasolja, hogy menjenek el Auschwitzba, ahol magyar felmenőik jó részét elpusztították, a testvérek megosztottak lesznek. Serge eleinte ellenzi, majd beletörődik lánya tervébe, így Jean, mint rendesen, különösebb lelkesedés nélkül követi a bátyját, egyedül Nana mutat igazi érdeklődést. Egyik idős rokonuk csak ennyit jegyez meg útjuk hallatán: „Ha megint tudnék járni, hát az volna a legutolsó hely, ahova elmennék”.

A haláltábor persze, felkavarja őket, mindegyiküket a maga módján, de nem jobban, nem másként, mint a sok-sok – esetleg személyes érintettség nélküli – turistát. A magukat izraeli zászlóba burkoló zsidó fiatalok kifejezetten irritálók a narrátor szerepét is betöltő Jean számára. Ő a kirándulásból mindenekelőtt azt a képet őrzi, amikor húga a magas sarkú cipőjében botladozik a birkenaui vasúti sínek mentén. Ez ugyanis – minden tekintetben – evidensen befogadható. A milliónyi halál – az ezt felidéző hegyekben álló emberi haj – valójában felfoghatatlan. A holokauszt tényleg „egy fekete »lyuk« a zsidókérdés történelmében” (Heller Ágnes).

A hely szelleme azonban ahhoz már nem elég erős, hogy legalább átmenetileg magukba szálljanak, s emlékezzenek: a testvérek korábbi konfliktusai ismét fellobbannak, csúnyán összevesznek. S csak jóval később, már otthon az hozza őket újra össze, hogy kiderül, Serge súlyosan – és alighanem végzetesen – megbetegedett. (A legidősebb fivér többek között azért válhat címszereplővé, mert a szülők után alighanem ő fog felkerülni a família veszteséglistájára.) Ekkor kezdenek újra családként, egymást feltétlenül támogató elemi kis közösségként viselkedni. A zárókép több mint baljós: a testvéreket a CT-vizsgálat várójában látjuk utoljára, riadtan simogatják egymást, az ápolónő Serge-et szólítja. „Kékes űr marad utána közöttünk”.

A napi, szó szerinti élet/halál gondok igencsak elhalványítják az auschwitzi (eleve nem túl intenzív) emlékeket. Ennek tükrében a Popper-testvérek példája azt sugallja, hogy Auschwitz és mindaz, amit komor – és páratlan – metaforaként felidéz, fokozatosan történelemmé válik. E nemzedékeken átívelő folyamat persze nem feledtetheti a borzalmak elszenvedőit, köztük azokat, akik halhatatlan művekben örökítették meg őket. Messzemenően érthető tehát, hogy regényét a szerző Kertész Imre és felesége, Kertész Magda emlékének ajánlotta. 

Infó

Yasmina Reza: Serge

Magvető

2023.