Navracsics kemény kérdésekre számíthat

Bloomberg

A hírügynökség beszámol az uniós biztosok listájáról, s eközben néhány szóvel jellemzi mindannyiukat. Navracsics Tibor annyit közöl, hogy az új biztos több könyvet is írt az európai politikáról. Szoros kapcsolat fűzi Orbán Viktorhoz, aki mindenféle európai ügyet bírál, és ezzel megnehezítette a mostani külügyminiszter számára, hogy vezető poszthoz jusson a Bizottságban.

Guardian

A bizottsági helyek elosztása kapcsán a Guardian úgy értékeli: Orbán Viktor tekintélyelvű irányítása alatt Magyarország veszélyes úton indult el, s azt kockáztatja, hogy az Európai Unió fekete báránya lesz a magyar kormány. Különös hangsúllyal veti szemére a lap az emberi jogok, a sajtószabadság állapotát, valamint azt, hogy a kormányfő megpróbál illiberális államot teremteni. Mindennek természetes következménye lehet, hogy a jövő hónapban esedékes meghallgatása során Navracsics Tibor kemény keresztkérdésekre számíthat az Európai Parlamentben. A kultúráért, az oktatásért és a civil jogokért felel, jóllehet olyan országot képvisel, amelynek vezetése éppen ezekben a napokban igyekszik brutális eszközökkel legázolni a civil társadalmat. Ezen kívül a politikus feladata az is, hogy népszerűsítse ez EU-t, miközben pártja és kormánya egyre inkább hajlik afelé, hogy újgyarmatosító hatalomként állítsa be a közösséget.

Galamus-csoport

Az Európai Bizottságon belül a sport is az oktatási, kulturális, ifjúsági és állampolgársági kérdésekre jelölt biztoshoz, Navracsics Tiborhoz fog tartozni - közölte csütörtökön a Twitteren Dennis Abbott, a brüsszeli testület illetékes szóvivője. Abbott arra is kitér, hogy a tárca megnevezésében miért az állampolgárság szerepel a többnyelvűség helyett: „Mert Jean-Claude Juncker a nagy dolgokra akar összpontosítani, amelyekben Európa valóban eredményes lehet” - hangsúlyozta, hozzátéve: az, hogy a többnyelvűség nem szerepel a tárca nevében, nem jelenti azt, hogy az a terület ne volna fontos.

Szerző

Viszonyunk a halálhoz

A világ kultúrái a mai napig mind-mind különbözően és másként viszonyulnak a halálhoz. Hol van már a régi magyar halotti tradíciót felelevenítő, többnyire szomorúságot jelentő gyász? Elmúlt. A feledés homályába süllyedt, ahogy a halottak virrasztásának hagyománya is. Noha egykoron még szigorúan betartandó keresztény szokás volt, de manapság sok helyen már szentmisét tartanak az elhunytak lelki üdvéért. Sőt. Olyan esetekről is tudok, - hozzáteszem, hogy nem garasoskodó szegényekről, hanem aránylag jómódúakról van szó, - ahol az elhunyt hozzátartozói már halotti tort sem tartanak. Ezek a hagyományok napjainkra azért tűnhettek el, mert mi most már fizikailag jóformán szinte egyáltalán nem érintkezünk a halottainkkal. Nem mi öltöztetjük, mosdatjuk s rakjuk koporsóba az elhunyt szeretteinket, és a sírjukat sem mi ássuk ki, hanem ezt a munkát a temetkezési vállalkozások szakemberei végzik. Manapság már nem otthon tartják és ravatalozzák fel a halottat sem, ami régen az elhunyt lakásán a tisztaszobában történt. Házhoz jött a pap, aki megtartotta a gyászszertartást, majd érkezett a halottas kocsi és kivitte az elhunytat a temetőbe. Siheder gyermekkori emlékem volt, hogy a halottat szállító lovakat fekete pántlikával díszítették fel, aki azokat szigorúan csak lépésben hajtotta, hogy az utánuk gyalogoló gyászoló menet, élén a pappal és a kántorral, valamint a tömjénfüstöt bőséggel eregető sekrestyéssel, tudják tartani az iramot. Akkor minden munkálatot az elhunyt hozzátartozói végeztek el. Szegény világ volt az. Talán még a kényszerűség is ezt diktálta. Hogy mindezen gondolataim miért most írom le? Nos azért, mert olvasom, hogy egy budapesti temetőben már megkezdték a szegények temetkezési helyéül szolgáló szociális parcellák kijelölését...

Szerző

Díszdoktori recept

Európa mi vagyunk – mondta az Európai Bizottság leköszönő elnöke, miután a Corvinus Egyetem díszdoktorává avatták.

 José Manuel Barroso úgy köszönte meg az elismerést, hogy finoman az ünneplők értésére adta: nincs különutas, ha úgy tetszik, unortodox európai politika.

Szerző