ügyészség;OLAF;

2015-01-31 06:09:00

Az OLAF fordít, nem az ügyészség

Továbbra is fordítják az Európai Unió csalás elleni hivatalának (OLAF) a Budapest Szíve-projektről készült jelentését – tudta meg lapunk a Legfőbb Ügyészségtől (LÜ).

Ám a vádhatóság válasza szerint a magyar fordítást nem ők, hanem maga a hivatal végzi el részükre, és ők csak azután ismerhetik meg a tartalmát. „A vonatkozó szabályoknak megfelelően, az OLAF jelentés és mellékletei fordítását az OLAF végzi, amelyet – tájékoztatásuk szerint – rövidesen meg fognak küldeni a magyar ügyészségnek” – áll az LÜ lapunknak küldött válaszában.

Épp egy hete derült ki, hogy a főváros és az V. kerület közös, 15 milliárd forint értékű, nagyrészt uniós pénzből készült beruházása ügyében az uniós hivatal még tavaly év végén lezárta vizsgálatát, melyet különböző szabálytalanságok és csalás miatt érkezett panaszok alapján indított. Bár az eredmény még nem nyilvános, gyanús, hogy több visszaélést találhattak a munkálatokat megelőző közbeszerzéseknél – amelyeket vizsgáltak – , ugyanis nyomozása végén az OLAF arra kérte a magyar ügyészséget, tegyen lépéseket.

Az LÜ azonban egy hete, amikor elismerte a VS.hu-nak, hogy valóban „érkezett egy anyag” a hivataltól, azt közölte, hogy „jelenleg folyamatban van” a szöveg fordítása, amiből egyértelműen az volt kiolvasható, hogy azt a magyar hatóság, s nem az uniós hivatal végzi. Az ellentmondásra magyarázat lehet, hogy az LÜ maga is fordítja az uniós anyagot, de ha így van, a tartalmát már így is több hete ismeri, mégsem adott róla – lapunk tegnapi kérdésére sem – tájékoztatást. Tegnap egyébként ebben az ügyben maga Juhász Péter, az Együtt belvárosi botrányokat firtató társelnöke is Polt Péter legfőbb ügyészhez fordult azt tudakolva, mégis milyen lépéseket tesz a hatóság. Eleve visszás, hogy a Budapest Szíve pályázóinak előírták, legyen tapasztalatuk nagy értékű, műemléki környezetben végzett felújításban, holott a munka főként járda- és közútfelújításra vonatkozott.

Juhász tegnap egy képet is megosztott az „évszakonként folyamatosan javítgatott” Budapest Főutcájáról az V. kerületi önkormányzat előtt, ahol hol süllyed, hol emelkedik az úttest, és a politikus szerint is nehéz eldönteni, „vajon középről lopták ki az anyagot”, vagy „a vélt közjó érdekében” a szükségesnél többet építettek a szélekre.

Az V. kerületi képviselő más belvárosi furcsaságra is felhívta a figyelmet: még Rogán Antal vezetése alatt 2007-ben is 19 millió forintba került a telefaxok karbantartása, holott már 2002-ben megszüntette a Matáv ezt a szolgáltatást, vagyis faxüzenetet öt éven át biztosan nem tudtak fogadni az önkormányzatnál. A Rogán-korszak első évében, 2006-ban amúgy összességében is 144 millióba kerültek a számítógépek, fénymásolók és faxok javítása, de elődje, a szocialista Steiner Pál is 153 milliót költött ilyen szolgáltatásokra egyetlen év alatt.