vers;Erdős Virág;

ILLUSZTRÁCIÓ: JUAN VALVERDE DE AMUSCO’S HISTORIA DE LA COMPOSICION DEL CUERPO HUMANO (ROME, 1560)

- Erdős Virág: nézzétek

ILLUSZTRÁCIÓ: JUAN VALVERDE DE AMUSCO’S HISTORIA DE LA COMPOSICION DEL CUERPO HUMANO (ROME, 1560)

ILLUSZTRÁCIÓ: JUAN VALVERDE DE AMUSCO’S HISTORIA DE LA COMPOSICION DEL CUERPO HUMANO (ROME, 1560)

ha bírjátok én nem erőltetem

előttünk egy középkorú

jóltáplált tetem

körülötte csend amerre

ment alatta térkő

bőre itt-ott szederjes a

nyálkahártya vérbő

termeiben sok a vendég

öltönyök és frakkok

belfelszínén szürkésfehér

meszesedő plakkok

vérfanokból élő pajzs a

pulpitus körül

a metszéslapról bőséges de

híg savó ürül

kint a turbó transporterrel

száguldó idő

bent a puha pihepárna

tapintatú tüdő

elméjében már leszállt és

kiépült a menny

érintésre megremeg és

felfakad a genny

az arányszámok biztatók a

kilátások szépek

a kamra kissé tág a pitvar

üregei épek

az államháztartás is pompás

magántakarék

szikével még nyerhető egy

kevés kaparék

s míg a zsír az állományban

felszaporodik

a klinikáktól egészen a

stadionokig

s környezetét beszűri az idegen

szövet még

eldöntheti helyes-e ha közéjük

lövet

de

bármilyen nagy dolog is a

munka amit végzett

a korpuszán már tíz körömmel

írva van a végzet

szegényembert vacsorázott

kenyérrel de most

ráfázott és véres torkán

fennakadt a rost

lesújtott a törvény amit

magának kreált

a rigor mortis láthatólag

testszerte beállt

kezéhez még sűrű nyákos

alvadék tapad

de a nyelvgyök:

szabad