Ahol a koncertek nem recsegnek

Publikálás dátuma
2018.09.01 14:43

Fotó: Népszava/ Molnár Ádám
Légkondicionált elővárosi vasúttal Kelenföldről mindössze tizenkilenc perc Érd. Budafokról autóval csak öt perc. Ha egy jó, ráadásul ingyenes dzsesszfesztivált keresünk, igazán megéri útra kelni a fővárosból.
Addig jár az ember koncertre, míg maga is koncertszervező lesz − hogy időnként mennyire „veszélyes” tud lenni a zeneszeretet, arról Irk Réka programozó, dizájner, az Érdi Jazz Fesztivál szervezője is tanúságot tehet. – Véletlenül csöppentem a fesztiválszervezésbe. Nagyon szeretem a dzsessz zenét, sok koncertre jártam, heti egy-három koncert kell nekem. Mikor dolgozom, akkor is egyfolytában szól a dzsessz. Amikor a fiam kirepült otthonról, épp azon gondolkodtam, valamilyen önkéntes munkát vállalok, de jött a felkérés: segítsem a fesztivál online megjelenését, népszerűsítését. Az első fesztivált Kéri Mihály festőművész, az Érdi Galéria vezetője szervezte, ami sokkal jobb volt annál, mint amennyien értesültek róla. Végül úgy találták, nemcsak a weboldal működtetésében vagyok kompetens, a fesztiválszervezés feladatával is megbíztak. Tudtam ajánlani zenészeket, húzóneveket, a második fesztiválra már tényleg sokan jöttek. Nemcsak a helyiek és a fővárosiak, hanem a környező városokból, településekről, sőt Szentendréről és Esztergomból is jönnek – mesélte lapunknak. Szeptember 4-től 9-ig már negyedik alkalommal rendezik meg a fesztivált. Irk Réka koncepciója: a könnyebben befogadható, de minőségi dzsesszt megmutatni olyan muzsikusokkal, akik korábban ritkán, vagy soha nem játszottak együtt. – Idén három helyszínen leszünk. Kedden a Szepes Gyula Művelődési Központban a legendás gitárművész, zeneszerző, László Attila lép fel Háy János író-költővel. – Mint Irk Réka elmondta, a jazz és irodalom estet majdnem törölni kellett, mivel az eredetileg meghívott Grecsó Krisztián megbetegedett. Háy hozza magával a saját verseit, valamint jó barátja, Grecsó Krisztián tárcáját. Csütörtök este viszont időben kell érkeznie annak, aki ülőhelyet is szeretne magának a Zenei Könyvtárban. Czirják Csaba gitáros amerikai tanulmányok után van újra itthon, új triójával a folkkal átitatott, „érthető” dzsesszt műveli, a repertoáron néhány standarddal is. A fesztivált péntektől vasárnapig a Magyar Földrajzi Múzeum kertjében kell keresni. – Gyönyörű szép, fás, bokros kert, a közepén egy felújított kocsiszín áll, az esőtől se kell félni – írta le a helyszínt Irk Réka. Pénteken a Hajdu Klára Quartet muzsikál itt Fekete-Kovács Kornéllal. A trombitaművész 2015-ben közreműködött már a kvartett Chet Baker-albumán, ám ritkán koncerteznek együtt. A jazzt, soult és funkyt vegyítő Kiss Attila Quartet (a billentyűknél Tzumo foglal helyet, basszusgitáron Szőke Péter, dobon Tiba Sándor játszik), valamint a smooth jazz egyik legismertebb szaxofonosa, Zolbert szombati koncertje sem lesz megszokott élmény. A gitáros Kiss Attila szerzeményeit zolbertesen, míg Zolbert számait Kiss Attila stílusában fogják előadni. – Harmóniák, kellemesen hallgatható, kicsit popos zene, sokaknak ajánlott – tette hozzá Irk Réka. Az Érdi Jazz Fesztivál vasárnapi sztárfellépője az egyik legnépszerűbb magyarországi dzsesszzenekar, a Balázs Elemér Group lesz. A fesztivál támogatójának köszönhetően, akárcsak tavaly, idén is egyetemisták muzsikálhatnak délután a főműsor előtt: Varga Tivadar zongorista, ifjabb Oláh Kálmán szaxofonos, Csík Dániel basszusgitáros és Márkosi András dobos. Mint a műfaj elkötelezettje, Irk Réka rendszeres vendége a zeneművészeti egyetem dzsesszista vizsgakoncertjeinek, ez alapján válogatott idén is. – Már az első évfolyamosok között is hallani olyan zenészeket, akikből nagy muzsikusok lehetnek, ha nem vesztik el a szorgalmukat – állítja a fesztiválszervező. És ami egyáltalán nem mellékes: Irk Réka nagyon büszke arra, hogy a városi művelődési ház sokat áldozott a hangtechnikára, azaz a fesztivál koncertjeinek hangzása olyan, mint a legjobb dzsesszklubokban. Nem fognak recsegni a hangfalak – ígéri a szervező, ami valljuk be, elég nagy vállalás.
Frissítve: 2018.09.14 09:30

Gyermekáldás bájosan, fájdalmasan - elkezdődött a Friss Hús

Publikálás dátuma
2019.03.26 11:00
Lengyel Balázs Hármasban című alkotásában Bálint András, Sztarenki Dóra és Halász Judit
Fotó: FRISS HÚS FILMFESZTIVÁL
A magyar rövidfilmes verseny izgalmasnak ígérkezik a hétfőn kezdődött Friss Húson.
Hetedik alkalommal rendezi meg a Daazo.com csapata a Friss Hús Budapest Nemzetközi Rövidfilmfesztivált. Az egy héten keresztül, a budapesti Toldi moziban zajló esemény, szokás szerinti csúcspontja a magyar alkotók versenye: összesen huszonkilenc magyar rövidfilm, összesen 478 percben csak össze az elismerésekért ebben a szekcióban. Külön érdekesség, hogy tizenhét rendező abszolút újonc a rendezvényen, így a mustra híven tükrözi a „Friss Hús” szellemiséget. Magyarul: aki idejekorán szeretne megismerkedni a hazai mozgóképes ifjú titánokkal, itt az alkalom. A hazai közönség itt láthatja először a Berlinale Shorts versenyprogramjában bemutatott két magyar animációt, a Lidérc úr című filmet, valamint a legjobb LMBTQ-témájú alkotásnak ítélt Teddy díj nyertesét, az Entropiát, illetve hét további animált mozgóképet. Emellett számos különleges és magas művészi értéket képviselő alkotás került a versenyprogramba a hazai filmes oktatási intézményekből (Budapest Metropolitan Egyetem, ELTE, MOME, SZFE), valamint a Média Mecenatúra által támogatott filmek is megjelennek majd a fesztiválon. A játékfilmes mezőny számos izgalmas művet ígér. A Dudás Balázs rendezte Két csík egészen kimagasló alkotás: egy fiatal pár intim pillanatait látjuk. A cselekmény nagy része egy lakásban játszódik: első este Liza hiába várja haza Gábort, aki „a klubban” zenél. A lény felfokozott idegállapota érthető, hiszen csak azt akarta megbeszélni, hogy terhes. Gábor, meg erre úgy reagál, mint egy átlagos mai férfi (szóval, nem úgy, mint az amerikai giccsekben). A történet középpontjában egy terhességi teszt áll – ezen van a bizonyos két csík – de nem nagyon érdemes a konkrét cselekményt kitárgyalni, mert egy olyan realista műről van szó, melyben konkrét emberi érzéseket fogalmaznak meg az alkotók. Aki élt már párkapcsolatban, minden egyes pillanatát érteni és érezni fogja a filmnek, mely roppant izgalmas emocionális stációkat mutat meg. Nincs mese, a két csík profin megírt, megrendezett etűd, a két színész, Sodró Eliza és Vilmányi Benett játéka hiteles és magával ragadó. A gyerekvállalás és az azzal járó felelősség témakörét járja körbe – egészen másképpen, mint Dudás – a Kék órában Regős Ábel. A film középpontjában Orsi, az elvált anyuka áll, aki egyedül neveli öt és fél éves gyerekét. A történetben az első csavar, hogy elindulunk egyfajta magyarfilmes mély-szocióból: Orsi, a szociális munkás, éppen másokon akar segíteni. Aztán hazamegy, ahol eligazítja a bébiszittert és kis készülődés után elindul az éjszakban. Hát, itt viszont semmi sem úgy alakul, ahogy várta volna, pedig elég sok minden történik vele, hiszen túlesik egy társkareső oldalon leszervezett első randin, találkozik a barátnőivel és végül az őt hazaszállító taxissal is megállnak egy hamisítatlan éjszakai étteremben. Regős Ábel azt igyekszik megmutatni, miképpen változik az ember élete (a környezete cselekedeteiben és hozzáállásában), ha van egy gyereke. Ha pedig a gyerekvállalás a téma, akkor igen érdekes darab Molvay Norbert Jövő szerdán című műve, melyben egy huszonéves lányt próbál meg lebeszélni az abortuszról a védőnő. Nem sikerül neki, de ennek megvan a súlyos lélektani oka. Hogy mi az, az a filmből kiderül. De persze, a mezőny igen erős színészek terén is: például Halász Judit és Bálint András, Szabó István legendás szerelmespárja újra együtt lesz látható Lengyel Balázs Hármasban című filmjében. Trill Zsolt, Láng Annamária, Bezerédi Zoltán, Hajdu Szabolcs, Polgár Csaba, Kiss Diána Magdolna és Pető Kata is megjelenik a vetítővásznon, míg a legfiatalabb generációból Törőcsik Franciskát, Vilmányi Benettet, Sodró Elizát, Mészáros Blankát, illetve Waskovics Andreát lehet majd rövidfilmes szerepben látni. Sőt az egyik alkotásban Michelle Wild is felbukkan. Mint színész. 

Extrák is lesznek

A szervezők annyi izgalmas LMBTQ-témájú filmet láttak a válogatás során, hogy úgy döntöttek, idén két blokkot szentelnek a queer tematikának: a Friss Hús #QUEER mellett helyet kapott a Friss Hús #QUEER Extra – Girls’ Night Out blokk is. a másik extra, hogy Friss hús szervezői borzongásra is hívják nézőiket hét rövidfilm segítségével. hovatovább garantálják, hogy lesznek sikolyok a nézőtéren a Friss Hús @MIDNIGHT vetítései során, de azért nem minden darabot kell komolyan venni – legalább egy horrorvígjátékot is elrejtettek a szekcióban.

Frissítve: 2019.03.26 11:00

Egy túlélés krónikája - franci írónő Kertész Imréről és Orbán Viktor leveléről

Publikálás dátuma
2019.03.26 09:00

Fotó: Sony Classics
„Tabukról tudtunk beszélgetni és tanúja lettem A végső kocsma című regényével folytatott küzdelmének: hogyan kellett igénybe vennie más emberek testét, hogy végig tudja írni ezt a regényt. Mindez igazi lecke volt számomra” – mondja Clara Royer, akinek Kertész Imre élete és halálai című életrajzi esszéje a héten jelenik meg.
Hogyan fogadta a francia olvasóközönség a 2017 januárjában megjelent könyvét? Franciaországban éppen jó időben íródott ez a könyv. Az író nemrégen halt meg, és a Kertész-szeretők számára nagy űrt hagyott maga után. A francia értelmiségi és irodalmi közegben Kertészt olyan írókkal szokták összehasonlítani, mint például Aharon Appelfeld, J. M. Coetzee, W. G. Sebald, Varlam Salamov, de mivel a szerzők nagyobb része nem tud magyarul, nem tudtak dolgozni olyan fontos forrásokkal, mint a Berlini Művészeti Akadémián lévő hagyaték iratai. A könyvem volt az első, ami nem összehasonlításra épült. A két – a magyar és a világirodalmi – közegbe igyekeztem belehelyezni Kertész művét. Milyen reakciókra számít a magyar nyelvű kiadás kapcsán? Kertész Imre elfogadta, hogy egy francia író írjon róla, és így lehetségessé tette, hogy hazajárhattam hozzá, és olvashattam a kiadatlan írásait. Azt mondom, hogy író, mert neki fontos volt az írói tevékenységem és kapcsolatom az írással, hogy beszélni tudtunk magyar írókról és történelemről. A magam köztes pozíciójára támaszkodtam: egy magyarul beszélő külföldi, vagy amint mondani szoktam: egy „ismerős idegen”. Másfajta perspektívát ad, és remélem, a magyar olvasóközönségnek is érdekes ez a kevéssé szokásos pozíció. Azt is remélem persze, hogy Kertész műveinek az értelmezését segíti ez a könyv. Ahogy ön is írja, Kertész elégedetlen volt a magyar kritikusok reakcióval, szerinte nem értették, félreértették a műveit – szemben például a német olvasókkal. Az Auschwitz-cal jelzett „holokausztkultúra” érájában történt e téren elmozdulás az utóbbi években? Ugyanakkor azt is írom, hogy néhány kritikust becsült és szeretett, például Molnár Sárát, akinek a könyvéből sokszor idéztem, vagy Selyem Zsuzsát, aki nagyon fontos tanulmányokat írt. De azt hiszem, hogy a Kertész által ismert 1990-es németországi helyzet megváltozott. Világosabbak lettek a hivatalos kollektív emlékezet korlátai. Az antiszemitizmus, a xenofóbia se szokatlan abban az országban.  És Franciaországban? Mit gondol az egyre gyakrabban felmerülő vádról, miszerint a hazájában is terjed az antiszemitizmus? Igaz, Franciaországban veszélyesebb lett zsidónak lenni, mint Magyarországon, habár más okokból Magyarországon sem annyira kellemes.  Visszaérve az író elégedetlenségére: megalapozott volt, valóban a magyar olvasókban volt a hiba? Hát, Kertész frusztrációja nem azt jelenti, hogy hibája van valakinek! Ha ma mégis hibát találunk, leginkább azért, mert vannak, akik megmondják, mi a magyar irodalmi kánon. Bizony, Kertész műve kilóg abból a magyar irodalmi kánonból, amit ma tanítanak az iskolákban: semmi köze egy olyan programhoz, amelyben Wass Albert és Nyírő József szerepel… Inkább egy szélesebb irodalmi körhöz tartozik, amelyben Thomas Mann, Albert Camus, Franz Kafka, Tadeusz Borowski, Thomas Bernhard, Samuel Beckett vagy Márai Sándor foglal helyet. De ez a mai helyzet. Kertész magyar olvasókkal való kapcsolata egy több, mint ötven éves történet, ami a mai napig folytatódik. A Sorstalanság 1975-ös kiadásának „kudarca” megerősítette benne az erkölcsi meggyőződést, hogy mivel nem akart hazug művet teremteni, inkább lemond a sikerről a kádárizmus alatt. Szerintem Kertész függetlensége az olvasóval szemben nagyon egészséges, és egy koherens, egzisztenciális gesztus: tanúskodik, amennyire egy szabad szellem képes. Amikor sokkal később sikeres lett Németországban, és megkapta a Nobel-díjat, „szerencse-katasztrófának” tartotta. Nagyon ambivalens volt a sikerrel szemben. Egyik utolsó interjú alkalmával azt mondta, hogy nem akar a holokauszt bohócává válni. Kertész életműve – nyelve, gondolati világa – mennyire társtalan a magyar irodalomban? Nem mondanám, hogy „társtalan”, mivel nem hiszek az elszigetelt zsenialitásban. A magyar irodalommal való kapcsolatában a személyes naplók említik a nyolcvanas évek elejének nagyon fontos olvasmányait: Krúdy Gyulát, Márai Sándort vagy Szomory Dezsőt. Kertész sokszor olvasta Márai naplóit, nagyon tetszettek neki. De például a barátsága Pilinszky Jánossal fontos lett számára, sőt, tudtak beszélgetni a holokausztról is. Azt hiszem, Kertész és Pilinszky, bár saját poétikájukban és műfajukban, mégis ugyanahhoz az irodalmi körhöz tartoztak. Nem beszélve arról, hogy 1990-től kezdve barátok voltak Esterházy Péterrel vagy Nádas Péterrel, még korábbról Spiró Györggyel, akikkel tudott beszélni írásról és más egyebekről. Könyvének egyik specifikumát a Berlini Művészeti Akadémia Kertész-archívumában való kutatás és az íróval való interjúsorozat (2013 júniusától 2015 májusáig, 19 alkalom) feldolgozása adja. Mennyiben változtatták meg a dokumentumok és az íróval való beszélgetések az ön korábbi személyes és irodalomtörténészi álláspontját, képét a művekről, filozófiájukról? Nagyot változtattak az eredeti „Kertész-képemen”, persze! Elsősorban, mert nagyon féltem tőle, amikor először találkoztam vele. Aztán egyre jobban megszerettem őt: az akasztófahumorát, vagy ahogyan a zene szeretetére tanított. Kertész türelmes volt velem, néha, fájdalmasan türelmes – számára, számomra is. Tabukról tudtunk beszélgetni és tanúja lettem A végső kocsma című regényével folytatott küzdelmének: hogyan kellett igénybe vennie más emberek testét, hogy végig tudja írni ezt a regényt. Mindez igazi lecke volt számomra. Amit az archívuma adott: Kertész szellemi genezise és fejlődése, olvasmányai története, ellentmondásos világnézetei stb. Fantasztikus volt számomra megérteni, milyen hatással volt a saját naplójának tartalmára az 1974-ben először elolvasott Kafka-napló: az önelemzés, önanalízis egyre fontosabb szerepet játszott. A Nobel-díj átadása utáni gratulációk kapcsán írja, hogy Kertész Orbán Viktor levelét tartotta a „legszebb”-nek. Ön olvasta ezt a levelet? Mi áll benne, mitől a legszebb? Igen, olvastam a 2002. október 19-én kelt levelet, amit Orbán Viktor küldött a „Magyar Köztársaság volt miniszterelnöke”-ként. Ez egy szép levél. Gratulált az első magyar irodalmi Nobel-díjhoz. Még három mondat szerepelt benne a Sorstalanságról és irodalmi tétjéről. Nem lehet tudni, azok Orbán szavai voltak-e, vagy egy tanácsadóé. De ha Orbán Viktoré, ezek 2002-ben fogalmazódtak meg. És bizony jól esett Kertésznek, amikor az országban mindeközben csúnya polémia volt a Nobel-díja körül. A könyvében közvetíti Kertész álláspontját a Szent István-rend kitüntetés (2014. augusztus 20.) elfogadásával kapcsolatban. Mi az ön meglátása: ellentmond ez a gesztus az életműnek? Inkább egy anekdotával válaszolnék. Jean-Paul Sartre elutasította a Nobel-díjat, mire Kertész azt írta a személyes naplójában, hogy „akinek a Nobel-díj közömbös, az nem utasítja vissza”. Számára „moralista” gesztus volt. Ötven év után, majdnem ugyanazt mondta Friderikusz Sándornak az utolsó tv-s interjúban. Ebben tehát nem lehet látni semmi ellentmondást. De Kertész mindig tisztában volt azzal, hogy nincs túlélés kollaboráció nélkül. Túlélő módon élte az élete végét. Még mindig díjak. Mit gondol arról, hogy a magyar kormány állami díjjal ismert el két kirekesztő, antiszemita gondolatait nyilvánosan vállaló két irodalomtörténészt: a Nobel-díj után „Imre Kertész”-ező Döbrentei Kornélt, és Takaró Mihályt? Amint látja, a mai kulturális politika nagyon eltér a 2002-es Orbán-levéltől…

Clara Royer

Író, forgatókönyvíró, műfordító, a Paris-Sorbonne egyetem docense, magyar irodalmat és történelmet tanít. Csillag című regénye 2013-ban jelent meg magyarul; Nemes Jeles László mellett társ-forgatókönyvírója volt a Saul fia és a Napszállta című filmeknek.

Infó

A Kertész Imre élete és halálai című életrajzi esszé március 25-én jelenik meg; bemutatója a Frankofón Fesztivál keretein belül március 27-én, 16.30-kor lesz a Budapesti Francia Intézetben, ahol Clara Royerrel Schein Gábor és Szegő János beszélget. 

Frissítve: 2019.03.26 09:00