P. Szabó Dénes;
homoszexualitás;Dúró Dóra;Lázár Ervin;LMBTQ-közösség;Pagony Kiadó;Bán Zsófia;
2020-10-13 07:30:00
Árulják- e a leszbikus könyvet? - érdeklődött egy idős hölgy a Líra egyik könyvesboltjában, majd megkérdezte az eladótól, hogy nem szégyelli-e magát. Az eset 2020 Magyarországán történt, és jól példázza a felkorbácsolt indulatokat, amelyeket némely politikusok előszeretettel gerjesztenek. Ezúttal homoszexuális propagandával vádolva mesekönyveket és szerzőiket.
Szabad-e könyvet nyilvánosan megsemmisíteni? Szólhat-e egy mesekönyv a másságról, avagy bemutathatja-e egy gyerekeknek szóló történet, hogy milyen sokszínű az emberi társadalom? – röviden így foglalható össze az elmúlt bő két hét társadalmi polémiája, amely azzal indult, hogy szeptember 25-én Dúró Dóra ledarálta a Meseország mindenkié című kötetet, mondván, hogy az káros a gyermekekre, mivel homoszexuális témájú történetek is szerepelnek benne.
A Mi Hazánk képviselője múlt héten újabb mesekönyvet semmisített meg, nevezetesen a Vagánybagoly és a harmadik Á című, avagy mindenki lehet más alcímű mesekönyvet, mivel azt is homoszexuális propagandának vélte. Utóbbival kapcsolatban úgy fogalmazott, hogy állami támogatással is folyik a homoszexuális propaganda, mivel a könyvet a Nemzeti Kulturális Alap támogatta. Emellett megjegyezte azt is, hogy a kötet szerzője, Bán Zsófia a 2013-as Budapest Pride Fesztiválon megnyitóbeszédet is mondott, valamint kijelentette, hogy törvényjavaslatot nyújt be, hogy a könyv eltűnjön a boltok polcairól, majd ezt követően széttépte a kezében tartott példányt.
A politikai akció híre végigsöpört a közösségi médián, a számos író és szülő kritikájához csatlakoztak intézmények is. A Szépírók Társasága elnöksége nyilatkozatban ítélte el a képviselő akcióját, mondván, Dúró először egy meseantológiát darált le, a “sikert” látva pedig széttépte egy tagtárs által írt mesekönyvet. A szervezet továbbá kifejezte, hogy elítél minden olyan törekvést, ami kulturális értékek, nézetek megszüntetésére irányul, mivel az többek között beláthatatlanul veszélyes dolog. A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése közleményben ítélte el az akciót, álláspontjuk szerint a „politikai célú könyvrombolás Magyarország és Európa legszégyenletesebb történelmi emlékei közé tartozik”.
Szimbólummá vált
Nemcsak a magyarországi szervezetek adtak hangot nemtetszésüknek, hanem neves külföldi lapok is cikkeztek a témáról, így a Reuters és a Time. Utóbbi a Meseország mindenkié című kötettel kapcsolatban címében Nagy Boldizsárt, a kötet szerkesztőjét idézte, miszerint a könyv Magyarországon az LMBT-jogok elleni harcban az ellenállás szimbólumává vált.
Mindeközben a botrány nemcsak a neten keltett feltűnést, de konkrét helyszíneken is adott okot aggodalomra. A Pagony könyvesboltokat a Hatvannégy Vármegye Ifjúsági Mozgalom tagjai figyelmeztető plakátokkal jelölték meg, megidézve a legsötétebb időket. A szervezet követeli, hogy a Pagony könyvesbolt vegye le kínálatából a Meseország mindenkié kötetet, és kérjen bocsánatot a magyar gyerekektől és szülőktől.
A Pagony mellett azonban más könyvesboltokat is ért már atrocitás. Az Írók Boltja előtt a múlt héten már egy huszonöt-harminc fős nyugdíjas csoport tartott performanszot, hangot adva annak, hogy csakis nő és férfi között van létjogosultsága a házasságnak. Az akció vagy két órán át tartott: a résztvevők székeken hallgatták az aktuális szónokot, miközben bizonyos időközönként megkongattak egy felállványozott vészharangot is. Az eseményen Madár János költő, a Rím Kiadó vezetője is felszólalt, majd felolvasta egyik versét.
A Meseország mindenkié című könyvet azonban mindezek ellenére máris elkapkodták, az első kiadás ezerötszáz példánya mind elfogyott. Hamarosan érkezik a második kiadás, tízszer ennyi, vagyis tizenötezer példánnyal.