irodalom;Frankfurti Könyvvásár;A német könyvszakma békedíja;

„Nemcsak az a baj, hogy nem értenek bennünket. Mi magunk sem tudunk beszélni magunkról” – Ukrán író kapta a német könyvszakma békedíját

Szerhij Zsadan az ukrajnai orosz invázió után Harkivban maradt. Két regénye is olvasható magyarul.

„Ukrajna hatalmas fehér folt Európa közepén. Túl nagy ahhoz, hogy ne lehessen észrevenni, és túl fehér, hogy bármi is kivehető és érthető legyen ebben az áttetsző fehérségben. Nemcsak az a baj, hogy nem értenek bennünket. Legalább ekkora baj, hogy mi magunk sem tudunk beszélni magunkról. Általában korrupcióról és jogsértésekről beszélünk, csempészetről, és bűnözésről, oligarchákról és sarlatánokról. Holott szívesebben beszélnénk kultúráról és művészetről, képzőművészekről és költőkről, zsúfolt termekről a költészeti fesztiválokon, meg új művészeti galériákról.”

A kortárs ukrán irodalom egyik legismertebb hangja, Szerhij Zsadan e sorokkal ajánlotta 2018-ban a Ludwig Múzeum kortárs ukrán képzőművészeket bemutató, Permanens forradalom című kiállítását. A Deutsche Welle most hírül adta: a Német Könyvkiadók és Könyvkereskedők Szövetségének Békedíját az író, költő, zenész kapja. Szerhij Zsadan a világ legnagyobb könyves seregszemléje, a Frankfurti Könyvvásár végén, október 23-án a frankfurti Paulskirchében veheti át az elismerést.

A békedíj zsűrije méltatta Szerhij Zsadan „humánus hozzáállását, amellyel a háborúban az élők felé fordul, és élete kockáztatásával segíti őket”. Az ukrajnai orosz inváziót követően Zsadan Harkivban maradt, akárcsak 2014 tavaszán, a Krím annektálása és a kelet-ukrajnai háború kitörése nyomán. A háború kezdete óta Szerhij Zsadan koncertezett metróállomásokon és kórházakban, online adományokat gyűjtött a katonaság és a humanitárius szervezetek részére, élelmiszert és ruházatot juttatott a rászorulóknak. – Oroszország mind az állami struktúrákat, mind az állam lényegét le akarja rombolni. Ukrajna győzelmének nincs alternatívája, mert az ukránok veresége azt jelentené, hogy legtöbbünk egyszerűen nem fog létezni – nyilatkozta korábban a Deutsche Wellének. A Békedíj zsűrije méltatásában kitért arra, hogy Szerhij Zsadan regényei, esszéi, versei és dalszövegei arról meséltek, hogyan rázta meg az embereket a háború és a pusztítás – és egyben hogyan próbáltak önálló életet élni, amelyet a béke és a szabadság határoz meg.

Az író 1974-ben született a kelet-ukrajnai Szarobelszkben, Luhanszk megyében. Harkivban nőtt fel, itt tanult irodalmat, germanisztikát, az ukrán futurizmusból doktorált. Tizenkét verseskötet és hét prózakötet szerzője. Magyarul a Depeche Mode és a Vorosilovgrád jelent meg az Európa Könyvkiadónál Körner Gábor fordításában – utóbbi kötet számos díjat kapott, az ukrán BBC az évtized ukrán könyvének nevezte.

A Német Könyvkiadók és Könyvkereskedők Szövetségének Békedíját 1950 óta ítélik oda olyan személyiségeknek, akik hozzájárultak a béke gondolatának megvalósításához az irodalomban, a tudományban vagy a művészetben. A díj huszonötezer euróval jár.

Próféta a saját hazájában

A Német Könyvkiadók és Könyvkereskedők Szövetségének Békedíját tavaly a zimbabwei író és filmrendező, Tsitsi Dangarembga kapta, akit hazájában börtönbüntetés fenyeget, mert 2020-ban részt vett egy kormányellenes tüntetésen. (A jelenleg is zajló bírósági tárgyaláson egyébként egy nyomozó tegnap elismerte, hogy bizonyítékokat hamisított.) Dangarembga filmjei – amelyek olyan társadalmi tabutémákkal foglalkoznak, mint az AIDS, vagy a nők elleni erőszak – súlyos emberi jogsértéseket dokumentáltak. Debütáló regényét, az Ideges állapotokat (1988) a BBC 2018-ban a világot formáló 100 legjobb könyv közé sorolta. 2020-as regénye, az Ez a gyászolható test a Booker-díj várományosa volt. Műveit nem adták ki magyarul.