Hivatalban lévő politikus legutóbb akkor gyakorolt nyilvánosan nyomást a szövetségi kapitányra, amikor még Farkas Mihálynak hívták a honvédelmi minisztert.
De Marco Rossi kapitánynak óriási mázlija van, hiszen egy árva szót sem beszél magyarul, különben biztosan olvasta volna neves edző kollégája, Szijjártó (civilben külügyminiszer) észrevételét, amikor közösségi oldalán tudatta, hogy milyen elvárásai vannak az Európa-bajnoki keret összeállításával kapcsolatban. Reménykedünk, írta Szijjártó, a neves labdarúgó szakember, csak így egyszerűen, többes szám első személyben. A mellékelt képen pedig Dzsudzsák Balázs labdarúgó képe szerepelt, amint feltartott kézzel egy korábbi gólját ünnepli, meg a válogatottságára utaló 107-es szám. Biztonságból még a kormánylap vonatkozó cikkének linkje is szerepelt a posztban, amit nyilván nem nyomatékosításként, csupán a helyes döntés elősegítése végett ajánlott a köz kitüntető figyelmébe Szijjártó labdarúgó szakember.
Ám Rossi ennek ellenére is tartotta magát elveihez, hiszen két dolgot előre leszögezett. Aki nincs játékban, az nem lesz kerettag – egyetlen engedményt tett, a sérült Szoboszlai esetében adott haladékot, aki azonban más kaszt, a ő 92. perces kapufás gólja lőtte ki a csapatot az Eb-re. A másik cölöp az volt, hogy a második vonalból nem válogat be senkit, így kimaradt Szijjártó NB II-es barátja. Ami súlyos üzenet, hiszen Dzsudzsákot korábban tesóként szólította a miniszter.
Fordítva viszont sokkal érdekesebb lesz: amikor legközelebb Dzsudzsák tesó javasol Szijjártó tesónak lélegeztetőgép-márkát meg vakcinatípust. Esetleg a kínai egyetem Budapestre telepítésével kapcsolatban is lennének észrevételei. Ő is ért ezekhez annyit, mint Szijjártó a labdarúgáshoz. Tesók közt valahogy sokkal könnyebben meg lehet beszélni az ilyet.